If you have any unanswered questions, please let us know. There are four easy ways to contact us. Simply call, email, fax, or write. It is best to call in the morning when more administrative staff are in the office.
Bitte melden Sie sich, wenn Sie Fragen haben. Wir freuen uns auf Ihren Anruf, oder kontaktieren Sie uns per Email, Fax, oder regulärer Post. Wenn Sie anrufen möchten, beachten Sie bitte die untenstehenden Bürozeiten, zu denen Sie immer jemanden erreichen können. Our office hours are:Unsere Bürozeiten sind wie folgt:
Please note that the times in bold text are reserved for client meetings or calls. We are happy to visit new clients in their homes or offices on select weekends if they are located within a 60 minute drive from Rheinfelden. AIT Services is committed to providing a balanced work-life environment for our employees. We allow our employees to set their own working hours and/or work from home. For this reason our offices may be empty at times. Therefore we ask that you call us first before you stop by to be sure someone will be available. Also, if you call us to make an appointment or ask a question and we don't answer the telephone, please leave us a message or call back the next morning. Bitte beachten Sie, dass wir an den fettgedruckten Zeiten Kundenmeetings oder Telefonmeetings in unseren Büros anbieten. Wenn Sie nicht mehr als eine einstündige Autofahrt von Rheinfelden entfernt wohnen, können wir an Wochenenden zum Teil auch Hausbesuche anbieten.
AIT Services erlaubt es allen Mitarbeitern, ihre Arbeitszeiten flexibel einzuteilen und zum Teil auch von zu Hause aus zu arbeiten, um so ein möglichst ausgewogenes Arbeits- und Familienleben zu haben. Darum kann es sein, dass unsere Büros in Ausnahmefällen einmal nicht besetzt sind. Wir bitten Sie deshalb, uns kurz anzurufen, bevor Sie vorbei kommen. Falls das Telefon einmal nicht beantwortet wird, bitten wir Sie, eine Nachricht zu hinterlassen oder am nächsten Tag wieder anzurufen.
AIT Services
Directions (Rheinfelden is 17 km from Basel, along the highway to Zurich): By car: Exit the highway at either of the two Rheinfelden exits. Follow the signs to the Rheinfelden Altstadt. At the stoplight by the ipso! International School, turn downhill. Drive about 100 meters until you see a pale pink building on your right. This is our building, there is metered parking in front of the building. By train: Exit the train station in the direction of the Altstadt. Walk straight out the train station and down the street towards the stoplight by the ipso! International School. Keep walking downhill past the ipso! International School. You will be walking on Bahnhofstrasse. Walk about 100 meters past the ipso! International School to the pale pink building on the right.
Wegbeschreibung (Rheinfelden liegt ungefähr 17 km von Basel entfernt, Autobahn Richtung Zürich) Mit dem Auto: von der Autobahn benutzen Sie entweder Ausfahrt Rheinfelden Ost oder Rheinfelden West. Folgen Sie den Schildern Richtung Rheinfelden Altstadt. An der grossen Kreuzung ipso! International School müssen Sie so in die Bahnhofstrasse abbiegen, dass Sie den Hügel leicht abwärts fahren (nach oben ginge es zum Bahnhof). Fahren Sie ungefähr 100 m bis Sie rechts ein hellrosa Gebäude sehen. Der Eingang ist auf der Strassenseite ein paar Stufen hinauf. Vor dem Haus finden Sie mehrere Parkplätze mit Parkuhren. Mit dem Zug: Verlassen Sie den Bahnhof Richtung Altstadt (leicht den Hügel hinunter). Gehen Sie ca. 100 m und überqueren Sie die Kreuzung be der ipso! International School. Danach gehen Sie noch einmal gut 100 m weiter geradeaus, bis Sie auf der rechten Seite ein hellrosa Gebäude sehen. Der Eingang ist auf der Strassenseite ein paar Stufen hinauf. |