Vorrebbe che il Suo sito appaia nell’indice di ricerca?
E autore/autrice o editore/editrice o ha un progetto di libro o di pubblicazione?
18.00
Berner Lesefest Aprillen – Lyrikdialoge
Carolin Callies, Birgit Kempker, Marko Miladinović…
Schlachthaus Theater
Bern
18.30
Zivilisiert streiten? Debattenkultur in der Demokr…
Société genevoise d'études allemandes
Maison de Rousseau et de la Littérature (MRL)
Genève
19.00
Der magische Turm
-
Schloss Thun, Rittersaal
Thun
19.00
Berner Lesefest Aprillen – Œuvres
Gertrud Leutenegger und Sara Wegmann
Schlachthaus Theater
Bern
Mitteilung 2020-03-18 [A*dS Actualité]: Concernant: Le virus Corona
Mitteilung 2024-04-22 [Die Frauen der Gruppe 47 – Literaturhaus Basel]: Im Literaturhaus dreht sich am 24.4.24 alles um die Frauen der Gruppe 47. Und darum, warum sie heute so gut wie vergessen sind.
Mitteilung 2024-04-18 [Literatur Parade Turin]: Deutschsprachige Literatur als Ehrengast der Internationalen Buchmesse in Turin.
Mitteilung 2024-04-15 [Binding Preis Chrysalide 2024]: 2024 schreibt die Sophie und Karl Binding Stiftung erstmals den Binding Preis Chrysalide aus.
Mitteilung 2024-04-11 [Schweizer Kinder- und Jugendbuchpreis 2024]: An den Solothurner Literaturtagen wird auch heuer der Schweizer Kinder- und Jugendbuchpreis verliehen.
Mitteilung 2024-04-08 [Rotpunktverlag – Wemakeit]: Der Rotpunktverlag ist in finanzieller Not und braucht Hilfe.
Mitteilung 2024-04-05 [W.-G.-Sebald-Literaturpreis 2024]: W.-G.-Sebald-Literaturpreis 2024 – bis 30.4.24 einsenden.
Dorothee Elmiger, Einladung an die Waghalsigen: Dorothee Elmiger, nata nel 1985 debutta con un romanzo affascinante e coraggioso: «Einladung an die Waghalsigen» esplora nuovi sentieri che si discostano dal «Mainstream» e sviluppa una propria caparbietà poetica. Margarete Stein siede al tavolo di cucina e legge, legge senza interruzione. Abita in una casa di fronte al posto di polizia, dove il padre è comandante. La madre se n'è andata da tempo. Margarete legge, mentre sua sorella Fritzi ciondola nei dintorni. Insieme cercano un misterioso fiume chiamato Buenaventura. Tutto ciò che osservano, esplorano, tutti loro sogni e desideri vengono annotati, sotto forma di cronaca. Dorothee Elmiger ordina tutte queste esplorazioni nel suo romanzo, ricavandone non un quadro rinchiuso su se stesso ma una scrittura che predilige frammenti e episodi minimi che oscillano tra l'osservazione precisa, la percezione interiore e i rimandi a citazioni. Il testo poggia su un'inquietudine che ruota su se stessa e rappresenta la ricerca, l'individuazione dei propri desideri e del proprio scopo esistenziale. Il poetico romanzo di Elmiger è come un vigoroso combustibile che si innesca incontrollato. La struttura musicale della lingua tradisce una grande consapevolezza e audacia estetica: un debutto che non può che incuriosire e sorprendere. (Beat Mazenauer)
Ariane Koch, Die Aufdrängung: In "Die Aufdrängung" Ariane Koch narra di un incontro con l’estraneo e l’inatteso in un mondo di vecchie consuetudini. Con fare tanto acuto quanto spiritoso la narratrice arricchisce via via la descrizione del suo ospite senza mai giungere a una vera e propria presentazione. L’ospite è fatto di fantasia e pettegolezzo, ma è anche un corpo con dei bisogni e una persona con delle esigenze. A ogni nuovo tentativo di dominarlo con le parole, la narratrice offusca anche i contorni della sua stessa identità, delle sue intenzioni e dei suoi comportamenti. L’autrice tesse gli episodi vignettistici del romanzo in una raffinata trama che, con curiosità ludica e osservazioni prive di ogni dogma, trattano un tema di grande attualità. Nello scarto fra materializzazione e insolubilità dell’immaginario prendono vita spazi linguistici in cui la relazione tra i personaggi, così come il rapporto tra lingua e oggetto, è in costante mutamento. )
Thomas Hürlimann, Heimkehr: A causa di un incidente d’auto, un uomo cade nel profondo buco dell’oblio. Quando si risveglia si ritrova in un paese straniero: non riesce a capire se è arrivato in Paradiso o, al contrario, tornato alla vita. Il nuovo romanzo di Thomas Hürlimann, «Heimkehr», racconta il vagabondare di Heinrich Übel Junior, che, tornando a casa dal padre, fa un incidente, poi recupera la memoria persa e solo a quel punto si accorge che la madre che credeva morta è ancora viva. Quello che sorprende del romanzo è il tono esuberante e scherzoso, a tratti comico, con cui Thomas Hürlimann racconta questa storia. La sua padronanza stilistica diventa tangibile persino nei punti in cui la trama tende a dilungarsi. (Beat Mazenauer) Versione lunog tedescho su:
Alexandra Holenstein: Mord am Lago Maggiore. Emons Verlag GmbH.
Marcel Huwyler: Der rote Spatz. Atlantis Verlag.
AdS Annonces RSS: Speaker’s Corner: una nuova opportunità di scambio e libertà di espressione per i nostri membri
AdS Annonces RSS: Comunicato stampa: L’A*dS in difesa della professione delle traduttrici e dei traduttori
AdS Annonces RSS: Communiqué de presse de Suisseculture: Le Conseil fédéral rogne encore sur la culture
Swissinfo Culture RSS: I nomi dei luoghi svizzeri riflettono il mondo intero. Illustrazione di Marco Heer.
Swissinfo Culture RSS: Le persone tendono a vedere i problemi più per gli altri che per se stessi.